Н-да, был у меня один родственничек. Любил говорить такую фразку, к месту и не к месту: «Дети — это дети, женщины — это женщины». Я тогда не понимал смысла, да и сейчас, если честно, тоже. Просто набор слов, типа уравнение с одинаковыми переменными. Но вот ловлю себя на мысли, что иногда произношу их, как заклинание. «Дети — это дети, женщины — это женщины». Причем, звучат они удивительно к месту, и совершенно по делу. «Дети — это дети, женщины — это женщины. Дети — это дети, женщины — это женщины».
Posted on